zaterdag 28 november 2009

Volvet

Zoals men van mij gewend is, las ik vanochtend een boek. Men zegt wel eens: 'las ik IN een boek', maar dat hoeft niet voor mij. Als liefhebber van Sartre en Goethe houd ik van de simpele taal en het eenvoudige denkbeeld.
Bij Gogol voel ik me ook op mijn plaats. Niets van de zwaarmoedigheid van Tolstoj of Tsjechov is te vinden bij deze rakker, zoals blijkt uit dit heerlijk citaat uit Dode Zielen:

Toen Tchitchikov (de snode hoofdrolspeler uit het relaas) zo terzijde naar Sobakewitch keek, viel hem ditmaal een zeer grote gelijkenis op tussen zijn gastheer en een beer van gemiddelde grootte. Om deze gelijkenis nog treffender te maken, droeg hij een jas, die in kleur precies op een berenhuid geleek; hij had bovendien lange mouwen en lange broekspijpen en zijn gang was zo onbehouwen, dat hij schots en scheef rondlopend, anderen steeds op de tenen trapte. Zijn gloeiend rode gelaatskleur had iets van een koperen vijfkopekenstuk. Ieder weet, dat er op de wereld tal van gezichten bestaan, bij welker samenstelling de natuur niet lang overleg gepleegd heeft, waarbij zijn geen minitieuze (sic) werktuigen als vijlen of boren gebruikt heeft, maar die ze zo maar op goed geluk heeft geformeerd, een bijlslag en de neus was klaar, een tweede en de lippen kwamen voor de dag, twee flinke boringen en de ogen zaten er, waarna zij zonder zelfs een schaaf te gebruiken het nieuwe wezen met een 'leef nu maar' op de wereld gooide.

Dank u wel, Gogol!

Hier komt de rest van de POST

3 opmerkingen:

  1. 'Ik las een boek' betekent dat je het hele boek hebt gelezen.
    Terwijl 'ik las in een boek' betekent dat je slechts een deel ervan hebt gelezen, wat dus correcter zou zijn.

    DZOING!

    BeantwoordenVerwijderen
  2. 'Kareltje, wat deed je gisteren tussen zes en half zeven?'
    'Ik las een boek toen.'
    'Een heel boek?'
    ...

    BeantwoordenVerwijderen
  3. 'Ja, een heel kinderboek van 22 pagina's met veel beeldjes erin!'

    BeantwoordenVerwijderen